Когда может понадобиться перевод документов в Канаду?
Перевод может понадобиться, если вы хотите получить канадскую визу временного резидента (гостевую визу), вид на жительство в Канаде (виза постоянного резидента), хотите учиться или работать в Канаде. Во всех этих случаях потребуется перевести на английский или французский (официальные языки Канады) все запрашиваемые документы, например, свидетельства о рождении, свидетельства о браке, справки о доходах, документы об образовании и другие.
Где и как правильно сделать перевод документов для Канады?
В одном из своих предыдущих постов я приводил выдержку с официального сайта канадского правительства.
Итак, на сайте Министерства по делам иммиграции, беженцев и гражданства Канады (IRCC) требования к переводам излагаются следующим образом:
«Любой документ, выполненный на языке, отличном от английского или французского, должен сопровождаться английским или французским переводом и, если требуется, письменным заявлением под присягой (аффидевит) от имени лица, выполнившего перевод.
Не допускается выполнение переводов членами семьи. Членами семьи считаются: родители, опекуны, братья и сестры, супруги, бабушки и дедушки, дети, тети, дяди, племянники и племянницы, а также двоюродные братья и сестры. Примечание. Аффидевит — это документ, в котором переводчик под присягой и в присутствии уполномоченного лица, имеющего полномочия принимать присягу, заявляет о том, что содержимое перевода является точным представлением исходного документа. От предоставления аффидевита освобождаются переводчики, являющиеся действительными сертифицированными членами провинциальных или территориальных организаций письменных и устных переводчиков в Канаде».
Итак, перевод документов в Канаду можно сделать двумя путями: оформить аффидевит у нотариуса либо обратиться к переводчику, сертифицированному в одной из канадских провинций. Второй способ предпочтительнее еще тем, что, в отличие от нотариуса, который заверяет только личность и подпись переводчика, сертифицированный переводчик является специалистом, профессиональная квалификация которого подтверждена, и этические нормы соответствуют строгим требованиям.
Получение визы в Канаду — непростой процесс, требующий внимания к подготовке и оформлению документов, когда даже небольшое упущение может привести к отказу. Поэтому для перевода документов в Канаду лучше довериться профессионалам, которые имеют соответствующие знания и опыт, а также пользуются доверием со стороны официальных государственных органов. Пожалуйста, обращайтесь ко мне, и я помогу вам с переводом всех необходимых документов для канадской визы в кратчайшие сроки и по приемлемым ценам.